1、相对来说杰拉尔·德(📰)帕(⏳)迪约版比较好(hǎo )。最老的版本缺少了唐格(gé )拉尔这个最主要的反派,精(⛹)彩程度打(dǎ )折(shé );好(🤔)莱坞版(💊)完全(quán )是瞎掰,几乎(hū )糟蹋了这部经(😍)典(🕙)之作(💸)。
2、我个(📅)人(👭)认为法国(✴)的《基》比(🤐)较(🎰)好, 法国(💈)影片(pià(✡)n )明显(xiǎn )忠于原著,而(🏧)(ér )且(qiě )力图从(🦎)每(🚏)个细节再现十九世纪(🍾)的法国(guó(🐙) ),无论是马车,房子还是服(🐒)装,甚至连(lián )餐具(🏊)都十分讲(🛐)(jiǎng )究。
3、(🐴)有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演的最(🏦)经(🍾)典,我看过(🔗)。
4、所(⚾)以我推荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合(hé )拍(pā(🗻)i )的(de ),片长7小时左右,没错就是7小时左右。
1、《新基督山伯爵》的演员阵容或许不算豪华(huá ),男主角詹姆斯·卡(kǎ )维泽从配角晋升为主角,这在他的作品(🚿)《黑洞频率》、《细细的红(🆗)线》和《天使(🤐)之(📽)眼》中并未展现出主(🚽)角风(📖)采。他的晋升表明(👐)了他具备足够的实力,让(🎯)我们(🌳)期待他在本片中的表现。
2、英文别(bié )名(😑):The Count of Monte Cristo基督(dū(🐐) )山伯爵法国电(diàn )影版剧照 资源(🌓)类型(⛷):DVDRip 版本:中法双语(😳)(全(quán )4集)发(fā )行(háng )时间(🏕):1999年 演员:热拉尔·(💡)德(🦐)帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通(📨)话,法(🐻)语 内容(róng )提要 该片根(🛳)(gē(🔄)n )据法国著名(🍎)作(🥫)家(🔐)大仲(zhòng )马的(💀)同名(míng )长篇小说改编(🐑),描写的是法(🛰)国波(bō(🐺) )旁王朝时期发生的(💡)一个(👩)报恩(ēn )复仇的故(gù )事(🧘)。
3、小说中为(📝)数不多的下层(céng )人(rén )物(wù )也不见(📫)得(👲)更(gèng )好:卡(🎳)德(dé )鲁斯和他的妻子,以及贝内德(dé )托,都(📔)是像维尔福和唐格拉斯那样的罪犯(🎤)。从思想上(shàng )说,大仲马正是在这里与《巴黎的秘密》、《流(👺)浪(là(📓)ng )的犹太人(🍣)》截然不同。他(🏹)提出的解决办法是不一样的,有梦想的性质(🚛)。
4、通俗历史小说《基督山伯爵》为法国著名作(⏰)家大仲马的代表作,中国(guó )也有一(😎)部这样的(🎈)影视作品,改编(🤑)自《基督(dū )山伯爵》((🚔)其实就(🕯)是照搬,当然不是前一(🚙)段特别火的《琅琊榜》,其实(😬)它也是抄(😲)袭的《基督山伯爵》,如(🍳)果你看过(🥙)肯(🐔)(kěn )定看出来剧情的相似之(🛷)(zhī )处),我(wǒ(👐) )要说的是,电视剧《传奇之王》。
5、而第二版的(🌼)导演雷(⤵)尼(ní )·哈(🏯)林说:“由于1973年的(🎲)影片是世界(🤳)(jiè )上(shàng )最著(🎎)名的恐怖(bù )电(🤐)影,所以他们(制(zhì )作公司MorganCreek)认(🏐)(rèn )为前(qiá(🐵)n )传(chuán )的关键就是要绝对忠实于1973年(🌗)的原作。他们希望(wàng )影片能取(🈲)得绝(jué )对的成(🛰)功(🕹),并且要包括原作(🚚)的(🎖)所(😓)有要素。我(📊)想这(zhè )就(jiù )是他们(🆔)对以(🙉)前(🏺)(qián )的剧(💒)本和(hé )影(🙈)片((🎂)保罗施(shī )瑞德拍摄的(de ))不(⤴)满意的原因。
6、应该是(🐱)大仲马的(de )《基督山伯爵(jué )》改编(🍑)电影。电影版《基督(😫)(dū )山伯爵》至少拍过5次(♿)不止(🆔)。你说(🐌)很(⏪)老的版本。估计是61年(nián )克劳(🤷)特·(🈂)乌当(📐)-拉哈(🆙)导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(📩)国内上映过,孙(⚓)道临、毕克等经典配音。
电影版本跟原著不一样。跟绝大(dà )部分改(🏯)编(➖)小(📤)说(🍢)的电影一样,《基督山伯(🌐)爵》为(👷)了适应电(👃)影的时间(👖)控(kòng )制、场景布置等(děng )问题,也(yě )有(yǒu )不小(xiǎo )的改动。毕竟书页上和荧幕(👯)(mù )表现(💅)东西的难度不一(🎏)样(🎋)。
是的,美国电影版(👏)基督山伯(🏨)爵和(hé )原著有很大出入。唐(táng )格(gé(😪) )拉(🔉)尔在(zài )原著里是(⚾)(shì )法老(🐋)号船上(shàng )的会(🤠)计,是(😓)(shì )典型的阴沉惟利是图暗地(🐻)泼(👱)坏(🏖)水的人(🍬)物,在《新基督山伯(🐱)爵(jué )里》唐(táng )格拉尔变成船上的大(dà(💯) )副,性格也由笑里藏刀(dāo )转为大咧咧(liě )流(😾)氓一般的人(📭)物了(🖥)。
原著比电影(🔰)精彩(cǎ(🚪)i )很多倍 原(yuán )著(🔛)中有人(🔟)物的心理(🐟)描写和男主(😿)角在报(😋)仇中(😜)所用(🈁)到的各种手段(duàn ),真(zhēn )是相当精彩,感觉(💎)让人更加沉迷。而且(qiě )原著中后(🕳)来(🐀)还(🚲)有一个女主(zhǔ )角(jiǎo )登场,人物繁多 而电影却为了(⚪)在2个小(xiǎo )时内描写出主要情节(🍥),舍弃(qì(🚂) )了(⛲)许多场景和任务(📌),感(👕)觉很多地方(🙅)太(🙄)过僵(🐵)硬,跳转得太(tài )急。
《基督(🍪)山伯爵》原(🦏)著(🔅)故事情节则复(🙂)杂(🎿)的多(🚍),穿插了不少(👍)的(🥌)`人(rén )物(wù )与故事(shì ),而(🔼)这些人(⏯)(rén )物(wù )与(🌮)故事则(zé )又是为主线来服务的。也(yě(🤶) )许过于庞大的人物系统,导致了最(💣)(zuì(👻) )后(hòu )故事结局(🚖)的牵强。具体就不细(💩)(xì )说了。总之,整部书还(hái )是(💈)不(bú )错(cuò )的。
原著在主(🤔)(zhǔ(🚏) )线(🥊)和(🎭)(hé )支线(🐨)上比任何一个版本的电影都细致(zhì )的多。这(zhè )本书在情节(🐾)上(shàng )基本无敌了,一直希望能完全按照(🍠)原著拍成长篇(🌝)连(lián )续(📸)剧(👃),拍成电(➖)影(⏩)难(nán )免(miǎn )要删(shān )减,至(♋)今(🛀)没(💰)看(kàn )到(👤)过满意的(de )电影或电视剧(jù )版本。当然如果没看原著先看电影,还(hái )会(huì )觉得(dé )电影(😤)可以一(🍂)看,但看过书再看电(🐮)影,基(jī )本就觉得没(méi )法看(kàn )了。
其实这就是一部《基督山伯爵》的中国化(🕡)版(🔙)本。当然(🕥),不是简简单单的(de )蹩脚山(🧀)寨,里面加入了一些很(hěn )有(yǒu )趣的新(♐)颖的要素—(🍌)—用《基督山(🆚)伯爵》的剧情模式(🌃)(shì )来套用(yòng )中国式(shì )的故事人物,表达中国式(shì )的感情思想,以(yǐ )及借用民国上海的背景(🛃)来讽刺映射当(dāng )下中国现实。
……